15.12.2018

Volkswagen POLO-(1.4-2015) Klavuzu-6




VOLKSWAGEN POLO 1.4 BENZİNLİ 2015 MODEL KULLANIM KLAVUZU

NOT : Bu klavuz aynı model aracın 2011-2012-2013-2014-2016 yıl üretimleriyle ufak tefek birtakım değişiklikler olsada hemen hemen uyum sağlamaktadır.

BÖLÜM-6

Nakliye

İÇİNDEKİLER :

Yüklü araçla sürüş
Araç ağırlık bilgileri
Arka koltuğun öne-arkaya katlanması
Bagaj örtü parçası
Bagaj tabanı ve tabanda gizli bölmeler
Bagajın öne doğru genişletilmesi
Bagaj ve Çanta kancaları
Araç üstü port bagaj bağlanması
Römork düzeneği ve özellikleri
Römork ile sürüş tekniği
Römork azami ağırlığı ve taşıma kapasitesi

Sürüş bilgisi


 Konuya giriş

Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Ağır cisimleri daima bagaj bölmesinde taşıyın ve arka koltuk sırtlığının dik konumda kilitlenmesini sağlayın. Ağır cisimleri emniyete almak için daima uygun bağlantı iplerine sahip bağlantı kancaları kullanın. Aracı kesinlikle fazla yüklemeyin. Hem yükleme durumu hem de yükün dağılımı sürüş davranışında ve frenleme üzerinde etki yapar. 
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:







UYARI
Emniyetli olmayan veya hatalı emniyete alınmış nesneler, ani bir sürüş veya fren manevrasında ve kazalarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Bu özellikle tetiklenen hava yastığı tarafından iç mekana savrulan cisimler için geçerlidir. Yaralanma riskini azaltmak için aşağıdaki noktalara dikkat edin:
  • Araçtaki tüm nesneleri emniyetli şekilde yerleştirin. Bagajları ve ağır cisimleri daima bagaj bölmesinde taşıyın.
  • Ani sürüş ve fren manevrasında cisimlerin yan hava yastığının veya ön hava yastığının etki alanına ulaşmaması için cisimleri daima uygun bağlantı ipleri veya gergi bantları ile emniyete alın.
  • Cisimleri araç iç mekanında sürüş sırasında hava yastığı etki alanına ulaşmayacak şekilde taşıyın.
  • Eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı olmalıdır.
  • Tüm cisimler ön yolcu koltuğu sırtlığı öne katlandığında ön yolcu koltuğu dolgusundan alınmalıdır. Hafif ve küçük cisimler de öne katlanan ön yolcu sırtlığı tarafından koltuk dolgusu altındaki ağırlık algılama minderine baskı yapar ve hava yastığı kontrol ünitesine yanlış bilgi aktarılmasına neden olur.
  • Ön yolcu koltuğu sırtlığı öne katlı olduğu sürece ön hava yastığı kapalı olmalı ve PASSENGER AIR BAG OFFm/k/s025MK "YOLCU HAVA YASTIĞI KAPALI" kontrol lambası yanmalıdır.
  • Yerleştirilen nesneler, yolcuların bir hatalı oturma konumu almalarına asla sebep olmamalıdır.
  • Yerleştirilen nesneler, bir koltuğu bloke ederse, bu koltuğa asla bir kişi oturmamalı ve bu koltuk kullanılmamalıdır.

UYARI
Ağır veya geniş yüzeyli nesnelerin taşınması esnasında aracın sürüş özellikleri ve fren etkisi büyük ölçüde değişir.
  • Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
  • Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin.
  • Ani fren ve sürüş manevralarından kaçının.
  • Alışılmıştan daha erken fren yapın.

Bagaj parçalarının taşınması

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Araçtaki tüm bagajın emniyetli yerleştirilmesi

  • Araçtaki yükleri, tavanda veya römorkta olsun, mümkün olduğunca eşit dağıtın.

  • Ağır nesneleri bagaj bölmesinde mümkün olduğunca öne yerleştirin ve arka koltuk sırtlıklarını dikey konumda emniyetli şekilde kilitleyin.

  • Bagaj bölmesindeki bagajları uygun gergi bantları ile bağlantı kancalarına sabitleyin ⇒ Bagaj bölmesi.

  • Farların uzunluklarını adapte edin ⇒ Farlar.

  • Lastik dolum basınçlarını yüke uygun şekilde ayarlayın. Lastik dolum basıncı etiketini dikkate alın ⇒ Tekerlek ve lastikler


NOT
Arka camın rezistans telleri arka rafın üzerinde bulunan aşındırıcı nesnelerden dolayı parçalanabilir.

Römork⇒ Römork işletimi ve portbagaj ⇒ Tavan portbagaj yüklemesine ilişkin bilgileri dikkate alın.

Bagaj kapağı açıkken sürüş

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Açık bagaj kapağı ile sürüş, özel tehlike arz eden bir durumdur. Zehirli gazların içeriye girmesini önlemek için tüm cisimleri ve açık bagaj kapağını uygun biçimde emniyete alın ve uygun önlemleri uygulayın.

UYARI
Kilidi açık veya açık bir bagaj kapağı ile sürüş yapmak ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Daima kapalı bagaj kapağı ile sürüş yapın.
  • Tüm nesneleri bagaj bölmesine emniyetli şekilde yerleştirin. Gevşek nesneler, bagaj bölmesinden dışarı düşebilir ve bunun sonucunda trafikteki diğer katılımcıların yaralanmasına sebep olabilir.
  • Daima etrafı kollayarak ve özellikle ileri bakarak sürüş yapın.
  • Sert ve ani fren ile sürüş manevralarından kaçının, çünkü açık bagaj kapağı kendiliğinden hareket edebilir.
  • Bagaj bölmesinden dışarı sarkan nesnelere, trafikteki diğer kişilerin algılayacağı şekilde işaret koyun. Yasal talimatları dikkate alın.
  • Bagajdan cisimler dışarı taşıyorsa bagaj kapağı kesinlikle cisimlerin sıkıştırılması veya sabitlenmesi için kullanılmamalıdır.
  • Bagaj kapağı açık halde sürüş yapmak zorundaysanız, her durumda bagaj kapağına monte edilmiş portbagajı yükler ile birlikte sökün.

UYARI
Bagaj kapağı açık olduğunda zehirli egzoz gazı iç mekana ulaşabilir. Bu durum bilinç kaybına, karbonmonoksit zehirlenmesine, kazalara ve ağır yararlanmalara neden olabilir.
  • Zehirli egzoz gazının içeri girmesini önlemek için kapalı bagaj kapağı ile sürüş yapın.
  • İstisnai durumda, açık bagaj kapağı ile sürüş yapmak zorunluğu var ise, zehirli egzoz gazının araç içine girmesini önlemek için aşağıdakileri yapmak gerekir:

    • Tüm camları ve panoramik - sürgülü ve açılır cam tavanı kapatın.

    • Hava devridaim modunu kapatın.

    • Gösterge tablosundaki tüm hava çıkış kanallarını açın.

    • Fanı en yüksek fan kademesine getirin.

NOT
Araç yüksekliği ve uzunluğu, açık olan bagaj kapağı nedeniyle değişir.

Yüklü araçla sürüş

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Yüklü bir aracın iyi sürüş özellikleri için, aşağıdakilere dikkat edin:


  • Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin.

  • Ani fren ve sürüş manevralarından kaçının.

  • Alışılmıştan daha erken fren yapın.



UYARI
Kayan bir yük, aracın sürüş güvenliğini ve sürüş stabilizasyonunu büyük ölçüde olumsuz etkiler ve bu kazlar ile ağır yaralanmalara sebep olabilir.
  • Yükleri, kaymaya karşı uygun şekilde emniyete alın.
  • Ağır nesnelerde, uygun bağlantı ipleri veya gergi bantları kullanın.
  • Arka koltuk sırtlıklarını dikey konumda emniyetli şekilde kilitleyin.

Araca özgü ağırlık bilgileri

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde farklar olabilir.
Boş ağırlık değerleri, aşağıdaki tabloya göre, sürüşe hazır sürücülü (75 kg), alet takımı bulunan ve işletim için %90 yakıt dolu, ayrıca stepneye sahip araçlar için geçerlidir . Çoklu donanımlar ve aksesuarların sonradan montajı ile verilen boş ağırlık artar ve olası yükleme azalır. İzin verilen toplam ağırlığın belirlenmesi ⇒ Tekerlek ve lastikler.
Yükler aşağıdaki ağırlıkların bir araya gelmesinden oluşmaktadır:

  • Yolcular.

  • Toplam bagaj yükü.

  • Portbagaj sistemi dahil tavan yükü.

  • Römork işletiminde römork destek yükü
Benzinli Motorlar
Motor gücüMKB "Çok fonksiyonlu gösterge"Şanzıman türüBoş ağırlıkİzin verilen toplam ağırlıkMüsaade edilen ön aks ağırlığıMüsaade edilen arka aks ağırlığı
44 kWCGPBSG51067 kg – 1224 kg1550 kg830 kg770 kg
44 kWCHFASG51051 kg1540 kg830 kg800 kg
51 kWCGPASG51067 kg – 1224 kg1550 kg – 1570 kg830 kg770 kg – 790 kg
51 kW BlueMotion TechnologyCGBASG5a)a)a)a)
55 kWCJLASG51020 kg1520 kg800 kg770 kg
63 kWCGGBSG51070 kg – 1227 kg1550 kg – 1570 kg830 kg770 kg – 790 kg
DSG®71104 kg – 1263 kg1580 kg – 1600 kg860 kg770 kg – 790 kg
66 kWCBZCSG51102 kg – 1248 kg1580 kg – 1600 kg860 kg770 kg – 790 kg
DSG®71129 kg – 1280 kg1610 kg – 1630 kg890 kg770 kg – 790 kg
77 kWCBZBSG61088 kg – 1244 kg1570 kg – 1590 kg850 kg770 kg – 790 kg
DSG®71126 kg – 1278 kg1600 kg – 1620 kg880 kg770 kg – 790 kg
132 kWCAVEDSG®71269 kg – 1340 kg1680 kg930 kg800 kg
Dizel motorlar
Motor gücüMKB "Çok fonksiyonlu gösterge"Şanzıman türüBoş ağırlıkİzin verilen toplam ağırlıkMüsaade edilen ön aks ağırlığıMüsaade edilen arka aks ağırlığı
55 kW , DPF olmadanCFWASG51132 kg – 1289 kg1620 kg – 1640 kg900 kg770 kg – 790 kg
55 kW BlueMotion, DPF ileCFWASG51150 kg – 1256 kg1590 kg900 kg740 kg
66 kW , DPF ileCAYBSG51157 kg – 1315 kg1650 kg – 1670 kg930 kg770 kg – 790 kg
DSG®71179 kg – 1337 kg1680 kg – 1700 kg960 kg770 kg – 790 kg
66 kW BlueMotion teknolojisi, DPF ileCAYBSG51165 kg – 1268 kg1650 kg930 kg770 kg – 790 kg
77 kW , DPF ileCAYCSG51165 kg – 1317 kg1660 kg – 1680 kg940 kg770 kg – 790 kg
Otogaz motoru
Motor gücüMKB "Çok fonksiyonlu gösterge"Şanzıman türüBoş ağırlıkİzin verilen toplam ağırlıkMüsaade edilen ön aks ağırlığıMüsaade edilen arka aks ağırlığı
60 kWCNKASG51138 kg – 1280 kg1600 kg850 kg800 kg

UYARI
İzin verilen maksimum ağırlığın ve aks yükünün aşılması aracın hasar görmesine, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Fiili aks yükü kesinlikle izin verilen aks yükünü aşmamalıdır.
  • Araç içindeki yük durumu ve yükün dağılımı, aracın sürüş davranışında ve frenlemesi üzerinde etki yapar. Hızı uygun şekilde ayarlayın.

NOT
Yükü daima eşit oranda ve mümkün olduğunca aşağı dağıtın. Bagaj bölmesinde ağır cisimlerin taşınmasında, sürüş davranışının minimum etkilenmesi için, cisimleri arka aksın önüne veya üzerine gelecek şekilde yerleştirin.
a) Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.

Bagaj bölmesi


 Konuya giriş

Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Ağır cisimleri daima bagaj bölmesinde taşıyın ve arka koltuk sırtlığının dik konumda kilitlenmesini sağlayın. Daima uygun sabitleme iplerine sahip sabitleme kancaları kullanın. Aracı kesinlikle fazla yüklemeyin. Hem yükleme durumu hem de yükün dağılımı sürüş davranışında ve frenleme üzerinde etki yapar. 
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:






UYARI
Kullanılmayan araçlarda, ağır veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için daima kapılar ile bagaj kapağını kilitli tutun.
  • Çocukları asla tek başlarına, özellikle de bagaj kapağı açık olduğunda, bırakmayın. Çocuklar bagaj bölmesine ulaşabilir ve bagaj kapağını kapatabilirler, kendiliğinden dışarı çıkacak durumda olamayabilirler. Bu ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
  • Asla çocukların araç içinde veya etrafında oynamasına izin vermeyin.
  • Asla bagaj bölmesinde yolcu taşımayın.

UYARI
Emniyetli olmayan veya hatalı emniyete alınmış nesneler, ani bir sürüş veya fren manevrasında ve kazalarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Bu özellikle tetiklenen hava yastığı tarafından iç mekana savrulan cisimler için geçerlidir. Yaralanma riskini azaltmak için aşağıdaki noktalara dikkat edin:
  • Araçtaki tüm nesneleri emniyetli şekilde yerleştirin. Bagajları ve ağır cisimleri daima bagaj bölmesinde taşıyın.
  • Ani sürüş ve fren manevrasında cisimlerin araç içinde savrulmaması ve yan hava yastığının veya ön hava yastığının etki alanına ulaşmaması için cisimleri daima uygun bağlantı ipleri veya gergi bantları ile emniyete alın.
  • Eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı olmalıdır.
  • Sert, ağır veya keskin nesneleri sabitlenmemiş olarak açık eşya gözlerinde, bagaj örtüsünde ya da gösterge tablosu üzerinde bulundurmayın.
  • Sert, ağır veya keskin nesneleri giysilerden ve ceplerden dışarı alın ve araç iç mekanında emniyetli şekilde yerleştirin.

UYARI
Ağır cisimlerin nakliyesinde aracın sürüş özellikleri değişir ve fren yolu uzar. Uygun biçimde taşınmayan veya sabitlenmeyen ağır yük araç kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Ağır cisimlerin nakliyesinde ağırlık noktası nedeniyle aracın sürüş özellikleri değişir.
  • Yükü daima eşit oranda ve mümkün olduğunca aşağı dağıtın.
  • Bagaj bölmesindeki ağır cisimleri daima mümkün olduğunca arka aksın önünde taşıyın.

NOT
  • Arka camın rezistans telleri veya arka cam anteni, eşya gözünün üzerinde bulunan aşındırıcı nesnelerden dolayı zarar görebilir.
  • Yan camlardaki antenler savrulan cisimler nedeniyle zarar görebilir.

Kirli havanın araçtan çıkması için yükleme kenarı altındaki ve ilkyardım seti üzerindeki hava tahliye boşlukları kapatılmamalıdır.

Arka koltuk sırası koltuk sırtlığının öne ve geriye katlanması


Şek.. 78 Arka koltuk grubunun öne katlanması.

Şek.. 79 Arka koltuk grubu: kilit açma düğmesi①, kırmızı işaret ② veya kilit açma düğmesi ③.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Bagaj bölmesini genişletmek için koltuk yüzeyini ve koltuk sırtlığını öne katlayabilirsiniz.
Arka koltuk yüzeyinin öne katlanması


Arka koltuk sırtlığının öne yatırılması


  • Kilit açma düğmesini ⇒ Şek.. 79① öne doğru çekin ya da kilit açma başını ③ yukarı doğru çekin ve aynı aynı anda arka koltuk sırtlığını katlayın. Kesintisiz arka koltuk sırtlığındaki her iki kilit açma tuşu veya düğmeleri aynı anda öne doğru çekilmelidir.

  • Kilit açma tuşundaki ⇒ Şek.. 79② kırmızı işaret göründüğünde sırtlık açılmış demektir.

  • Arka koltuk öne yatırılmışsa, öne katlanmış arka koltuğun koltuk yüzeyinde yolcu veya çocuk taşınmaz.
Arka koltuk sırtlığının geriye katlanması

  • Arka koltuk sırtlığını arka doğru katlayın ve sabitlenene kadar kilitlerini bastırın .

  • Kilit açma tuşundaki veya tuşlarındaki kırmızı işaret görünmemelidir ⇒ Şek.. 79②.

  • Arka koltuklarda yer alan emniyet kemerinin koruma etkisini sağlayabilmek için, sırtlık emniyetli bir şekilde yerleşmiş olmalıdır.

Arka koltuk yüzeyinin geriye katlanması

  • Arka koltuk yüzeyini arkaya katlayın ve kemer kilidi altına itin.

  • Arka koltuk yüzeyini ön kenardan oturana kadar aşağı bastırın.

UYARI
Arka koltuk sırtlıklarının dikkatsiz veya kontrolsüz şekilde öne ve arkaya katlanması ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Arka koltuk sırtlığını kesinlikle sürüş sırasında öne veya arkaya katlamayın.
  • Arka koltuk sırtlığı geriye katlanırken emniyet kemerinin sıkışmamasına veya hasar görmemesine dikkat edin.
  • Eller, parmaklar ve ayakları veya diğer uzuvları, koltuk sırtlıklarını öne ve arkaya katlarken daima hareket bölgesinden uzak tutun.
  • Arka koltuklarda yer alan emniyet kemerinin koruma etkisini sağlayabilmek için, sırtlık daima dik konumda emniyetli bir şekilde yerleşmiş olmalıdır. Bu, özellikle arka koltuk sırasının orta koltuğu için geçerlidir. Koltuk kullanılırken, ilgili koltuk sırtlığı emniyetli şekilde sabitlenmemiş ise, ani bir fren ve sürüş manevrası ile kaza sırasında, yolcu arka koltuk sırtlığı ile birlikte öne doğru hareket eder.
  • Tuştaki ⇒ Şek.. 79② kırmızı işaret doğru oturmamış sırtlığı belirtir. Arka koltuk sırtlığı dik konumdayken kırmızı işaretin kesinlikle görünmemesini daima kontrol edin.
  • Koltuk sırtlığı öne doğru yatırılmışsa, bu koltuklarda kimse, özellikle de çocuklar taşınmamalıdır.

NOT
Arka koltuk sırtlığını öne katlarken ön koltuğu, baş dayamalıkları veya arka koltuk sırtlık dolgusu ön koltuğa çarpmayacak şekilde ayarlayın. Baş dayamalığını sökün ⇒ Koltuk pozisyonunun ayarı.

Bagaj örtüsü


Şek.. 80 Açık Bagaj Kapağı:Bagaj örtüsü ile beraber açılmış arka kapak

Şek.. 81 Arka koltuk sırtlığının arkasında: Saklanan bagaj örtüsü.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Bagaj kapağını açarken ve kapatırken tutucu bantlar asılıyken bagaj örtüsü otomatik olarak kaldırılır veya indirilir.
Hafif elbise parçaları bagaj örtüsüne konulabilir. Arkaya olan görüşün sınırlanmamasına dikkat edin.
Bagaj bölmesi örtüsünün çıkarılması

  • Tutma bantlarını bagaj kapağından çıkartın ⇒ Şek.. 80 (üst oklar)

  • Bagaj örtüsünü arkaya doğru yan tutuculardan çekin ⇒ Şek.. 80 (alt oklar)
Bagaj kaplamasının yerleştirilmesi

  • Bagaj örtüsünü ön tutucu bantlara sahip kenara kadar sarın.

  • Arka koltuk sırtlığını açın ve öne katlayın.

  • Bagaj örtüsünü arka koltuk sırtlığı ile yan tekerlek blendajı arasına itin.

  • Bagaj örtüsünü öne doğru yan tutuculara itin ⇒ Şek.. 81 (alt oklar)

  • Arka koltuk sırtlığını kilitlere oturana kadar geriye katlayın.
Bagaj bölmesi örtüsünün takılması

  • Bagaj örtüsünü öne doğru yan tutuculara itin ⇒ Şek.. 80 (alt oklar)

  • Tutma bantlarını bagaj kapağına asın ⇒ Şek.. 80 (üst oklar)

UYARI
Emniyetli olmayan veya hatalı emniyete alınmış nesneler veya bagaj örtüsü üzerindeki hayvanlar ani bir sürüş veya fren manevrasında ve kazalarda ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Sert, ağır veya keskin cisimleri gevşek biçimde veya bagaj örtüsü üzerindeki çantalara koymayın.
  • Kesinlikle hayvanları bagaj örtüsü üzerinde taşımayın.

NOT
Bagaj örtüsünün zarar görmesini önlemek için bagaj bölmesini sadece bagaj kapağı kapalıyken bagaj örtüsü yüke bastırmayacak şekilde yükleyin.

Değişken Bagaj Tabanı


Şek.. 82 A: değişebilir bagaj bölmesi tabanının yukarı katlanması ve emniyete alınması, B: bagaj bölmesinin öne doğru genişletilmesi.

Şek.. 83 C: bagaj bölmesinin aşağı doğru genişletilmesi; D: maksimum bagaj alanının düzenlenmesi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Değişken bagaj tabanı ile bagaj bölmesi birçok tarafa genişletilebilir.
Küçük cisimler değişken bagaj bölmesi tabanı altındaki eşya gözü yönetim sisteminde saklanabilir.
Örnek A: Eşya gözünün açılması

  • Kolu ok yönünde değişken bagaj tabanından dışarı katlayın.

  • Değişken bagaj tabanını yukarı doğru katlayın ve kilit tırnakları ⇒ Şek.. 82① güvenliğini sağlamak için;üzerine bastırın.
Örenk B: Bagaj bölmesinin öne doğru genişletilmesi



Örnek C: Bagaj bölmesinin aşağı doğru genişletilmesi

  • Kolu ok yönünde değişken bagaj tabanından dışarı katlayın.

  • Bagaj tabanını arkaya kaldırın ve kılavuzlar altına itin ⇒ Şek.. 83 (Ok).

  • Bagaj tabanını taban balatasına koyun.
Örnek D: Maksimum bagaj alanının düzenlenmesi



NOT
Değişken bagaj tabanı en üst konumda maks. 120 kg ile yüklenmelidir.

Bağlantı kancaları


Şek.. 84 Bagaj bölmesinde: Bağlantı halkaları.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Bagaj bölmesinin ön ve arka alanında bagaj parçalarının sabitlenmesi için bağlantı kancaları bulunur ⇒ Şek.. 84 (oklar).

UYARI
Uygun olmayan veya hasar görmüş bağlantı ipleri ya da gergi bantları, bir fren manevrasında, kazada kopabilir. Bu şekilde nesneler araç iç mekanında savrulabilir ve ağır veya ölümcül yaralanmalara sebep olabilir.
  • Daima uygun ve hasar görmemiş bağlantı ipleri veya gergi bantları kullanın.
  • Bağlantı iplerini ve gergi bantlarını bağlantı halkalarına emniyetli şekilde sabitleyin.
  • Bagaj bölmesinde gevşek duran nesneler aniden kayabilir ve aracın sürüş davranışının değişmesine neden olabilir.
  • Küçük ve hafif nesneleri dahi emniyete alın.
  • Cisimleri emniyete alırken kesinlikle bağlantı halkalarının maksimum çekme yükünü aşmayın.
  • Çocuk koltuğunu kesinlikle bağlantı halkalarına sabitlemeyin.

Bağlantı halkalarının maksimum çekme yükü yakl. 3,5 kN.

Uygun germe kemerleri ve yük emniyet sistemleri bir Yetkili Servisten alınabilir. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.

Çanta kancaları


Şek.. 85 Bagaj bölmesinde: Çanta kancaları.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Bagaj bölmesinde, üst solda hafif çantaların sabitlenebileceği aşağı katlanabilir cep kancaları mevcuttur ⇒ Şek.. 85.

UYARI
Çanta askılarını kesinlikle sabitleme için kullanmayın. Ani fren manevrasında veya kaza durumunda çanta askıları kopabilir.

NOT
Çanta kancası maksimum 2,5 kg kadar yük taşıyabilir.

Tavan portbagaj


 Konuya giriş

Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araç tavanı aerodinamiğin optime edilmesi amacıyla geliştirilmiştir. Bu nedenle bilinen portbagaj sistemleri yağmur oluğunda sabitlenmez.
Yağmur olukları tavanda akıntıya uygun yapıldıklarından, sadece Volkswagen tarafından onaylanan ana taşıyıcı veya portbagajlar kullanılabilir.
Portbagaj ne zaman sökülür?

  • Artık gerekmediğinde.

  • Araç yıkama tesisine gireceği zaman.

  • Aracın yüksekliği gerekli geçiş yüksekliğin aştığında, örn. garaj
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:







UYARI
Ağır veya geniş yüzeyli nesnelerin portbagaj üzerinde taşınması sırasında ağırlık merkezinin kaymasından veya rüzgarla temas eden yüzeyin büyümesinden dolayı aracın sürüş özellikleri değişir.
  • Yükleri, daima doğru konumda olarak, uygun ve hasar görmemiş bağlantı kancaları veya gergi bantları ile emniyete alın.
  • Büyük, ağır, uzun veya düz yükler aracın aerodinamiğini, ağırlık noktasını ve sürüş davranışını olumsuz etkiler.
  • Sert ve ani fren ile sürüş manevralarından kaçının.
  • Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.

NOT
  • Portbagajı yıkma tesisine girmeden önce sökün.
  • Aracınızın yüksekliği, montajlı taşıma sistemi ve bunun üstündeki yük nedeniyle değişir. Aracın yüksekliğini gerekli geçiş yüksekliği ile karşılaştırın, örn. alt geçitler ve garaj kapıları gibi.
  • Portbagaj sisteminin veya sabitlenen eşyaların, panoramik sürgülü ve açılır cam tavan ile bagaj kapağının çalışma alanına olumsuz etki etmemesi gerekir.
  • Bagaj kapağı açılırken, bunun tavan yüküne çarpmamasına dikkat edin.

Portbagaj monte edildiğinde, artan hava direnci nedeniyle daha fazla yakıt harcanır.

Ana taşıyıcı ve portbagajın sabitlenmesi


Şek.. 86 I: Ana taşıyıcı ve portbagaj için sabitleme noktaları 2 kapılı araçlarda, B: 4 kaplı araçlarda, C: portbagaj çıtasına sahip araçlarda.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Bu taban taşıyıcıları bir portbagaj sisteminin komple temelini oluştururlar. Emniyet nedeniyle, bavul, bisiklet, sörf tahtası, kayak ve deniz botu taşırken, özel uygun ek tutucular gereklidir. Uygun aksesuarı Volkswagen Yetkili Servisinden alabilirsiniz.
Ana taşıyıcı ve portbagajın sabitlenmesi
Ana taşıyıcıyı ve portbagaj her zaman doğru bir biçimde sabitlenmelidir.
Portbagaj ile birlikte teslim edilen montaj kılavuzunu mutlaka dikkate alın.
2 kapılı araçlarda: Ön kemer taşıyıcı sabitleme noktalarının delikleri veya işaretleri tavan direğinin alt tarafında (sadece kapı açıkken görülür) ve arka kemer taşıyıcınınkiler yan camlarda üstte bulunur ⇒ Şek.. 86A.
4 kapılı araçlarda: Kemer taşıyıcı sabitleme noktalarının delikleri veya işaretleri tavan direğinin alt tarafında (sadece kapı açıkken görülür) ⇒ Şek.. 86B.
Portbagaj çıtası olan araçlarda: Sabitleme delikleri tavan çıtasının iç tarafında bulunur ⇒ Şek.. 86C.
Ana taşıyıcıyı sadece şekilde gösterilen işaretlere sabitleyin.

UYARI
Ana taşıyıcı ve portbagajın uygun olmayan sabitlenmesi, bunun uygun olmayan kullanımı sonucu, tüm sistemin tavandan savrulması ve bu şekilde kazalar ile yaralanmaların meydana gelmesi söz konusudur.
  • Üreticinin montaj talimatına daima dikkat edin.
  • Ana taşıyıcı ve portbagajı, sadece hasarsız ve uygun şekilde sabitlenmiş olduğunda kullanın.
  • Ana taşıyıcıyı sadece şekilde gösterilen işaretlere sabitleyin ⇒ Şek.. 86.
  • Ana taşıyıcıyı ve portbagajı uygun biçimde monte edin.
  • Cıvata bağlantılarını ve sabitlemeleri sürüşe başlamadan önce kontrol edin ve gerekiyorsa kısa bir sürüşten sonra sabitleyin. Uzun sürüşlerde cıvata ve sabitlemeleri her molada kontrol edin.
  • Tekerlek, kayak, sörf vb. için özel bagajları daima doğru monte edin.
  • Ana taşıyıcı ve portbagajda değişiklik veya onarım yapmayın.

Takılmış portbagaj sisteminin birlikte teslim edilen montaj talimatını dikkate alın ve daima araç içinde bulundurun.

Tavan portbagajı yükleme

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Yükler, sadece portbagaj sistemi uygun olarak monte edilmiş olduğunda, emniyetli şekilde sabitlenebilir .
İzin verilen maksimum tavan yükü
Onaylı maksimum tavan yükü 75 kgdır. Tavan yükü, portbagajın ve tavanda taşınan yük ağırlığının toplamına eşittir .
Portbagaj ve taşınan yük ağırlığını daima belirleyin, gerekirse tartın. İzin verilen maksimum tavan yükünü kesinlikle aşmayın.
Daha düşük yük taşıma kapasitesine sahip portbagaj kullanırken, yukarıda belirtilen taşıma kapasitesine denk gelen yükler taşınamaz. Bu durumlarda, portbagaj montaj talimatında belirtilmiş olan ağırlık sınırına kadar yüklenebilir.
Yükün bölünmesi
Yükü eşit şekilde bölün ve uygun olarak emniyete alın .
Sabitlemelerin kontrol edilmesi
Ana taşıyıcı ve portbagaja sabitlendikten sonra, kısa bir yol katettikten sonra ve ardından düzenli aralıklarla cıvata bağlantıları ve sabitlemeler kontrol edilmelidir.

UYARI
Maksimum onaylı tavan yükü aşılırsa, bunun sonucu kazalar ve ağır araç hasarları olabilir.
  • Belirtilen tavan yükünü, izin verilen maksimum aks yükünü ve araç toplam ağırlığını kesinlikle aşmayın.
  • Portbagajın yükleme kapasitesini tavan yükü tamamen kullanılmamış olsa da aşmayın.
  • Ağır cisimleri mümkün olduğunca öne sabitleyin ve yükleri eşit ölçüde dağıtın.

UYARI
Yük gevşek biçimde veya uygun olmayan şekilde sabitlenirse, portbagajdan düşebilir ve kazalar ile yaralanmalara sebep olabilir.
  • Daima uygun ve hasar görmemiş bağlantı ipleri veya gergi bantları kullanın.
  • Yükü uygun şekilde emniyete alın.

Römork işletimi


 Konuya giriş

Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Römork ile sürüş ve römork düzeneği kullanımına ilişkin ülkeye özgü kuralları dikkate alın.
Bu araç normal olarak yolcu taşımak için geliştirilmiştir ve uygun teknik donanımla römork çekmek için de kullanılabilir. Bu ek römork yükü aracın dayanıklılığını, yakıt tüketimini ve gücünü etkileyebilir ve bazı şartlar altında servis aralıklarını kısaltabilir.
Römorkla yapılan sürüşler sadece araca yük getirmekle kalmaz aynı zamanda sürücünün daha fazla konsantre olmasını gerektirir.
Kış ortamında araca ve römorka kış lastikleri monte edin.
Destek yükü
Römork düzeneğinin bilya başındaki römork çeki kancasının azami destek ağırlığı 50 kg'ı geçmemelidir.
Start-Stopp sistemi olan araçlarda
Fabrika çıkışlı takılmış römork düzeneği ve sonradan Volswagen tarafından takılan römork düzeneğinde Start-Stopp işletimi otomatik olarak devre dışı bırakılır, taki bir bağlı bir römork algılanıncaya değin. Römork düzeneklerinden olmayanVolkswagen tarafından takılan önceStart-Stopp sisteminin römork işletimi, ön göğüsteki tuş üzerinden manuel kapatılmalıdır ve römork modunda kapalı olarak kalmalıdır .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:








UYARI
Römork içinde yolcu taşıma hayati tehlike arz eder ve yasalara aykırı olabilir.

UYARI
Römork düzeneğinin talimatlara uyulmadan kullanılması yaralanmalara ve kazalara neden olabilir.
  • Römork düzeneğini, sadece uygun şekilde sabitlendiğinde kullanın.
  • Römork düzeneği üzerinde hiçbir değişiklik veya onarım yapmayın.
  • Arkadan çarpma durumunda ve yayalar ve bisiklet sürücüleri için araç park halindeyken yaralanma riskini azaltmak için römork kullanılmadığında römork topuzunu daima çıkartın.
  • Hiç bir zaman ağırlık dağıtan veya yük dengeleyen römork bağlantısını römork düzeneği olarak monte etmeyin. Araç, römork düzeneğinin bu türleri için tasarlanmamıştır. Römork düzeneği çalışmayabilir ve römork araçtan kopabilir.

UYARI
Bir römorklu sürüş ve ağır veya geniş yüzeyli nesnelerin nakliyesi, sürüş özelliklerini değiştirebilir ve kazalara sebep olabilir.
  • Yükleri, daima doğru konumda olarak, uygun ve hasar görmemiş bağlantı kancaları veya gergi bantları ile emniyete alın.
  • Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
  • Yüksek ağırlık merkezine sahip römorkun devrilmesi, alçak ağırlık merkezine sahip römorktan daha kolaydır.
  • Sert ve ani fren ile sürüş manevralarından kaçının.
  • Sollama sırasında özellikle çok dikkat edin.
  • Römorkta sadece çok az sallanma hareketi hissetseniz dahi hemen hızı düşürün.
  • Bir römork ile 80 km/sa (50 mph) üzerinde (istisnai durumlarda 100 km/sa (60 mph) olabilir) hızla sürüş yapmayın. Bu nokta, yüksek hızların sınırlı olmadığı ülkeler için de geçerlidir. Römorksuz araçlar için olduğundan daha düşük olabilecek, ülkeye özgü römorklu araçlar için maksimum hıza dikkat edin.
  • Sallanmakta olan römorku asla hızlanmak suretiyle düzeltmeyi denemeyin.

UYARI
Sonradan takılan ve Volkswagen'e ait olmayan römork düzenekleri, römorkta bulunan Start-Stopp sistemi her zaman el ile kapatılmalıdır. Aksi bir durumda, kazalara ve ağır yaralanmalara yol açabilecek olan fren sisteminde bir arızaya neden olabilir.
  • Eğer bir dikiz aynası Volkswagen tarafından şekillendirilmiş asma düzeneğine uygun bir biçimde donatılmamışsa, Start-Stopp sistemi her zaman manuel yapılmalıdır.

Hırsızlık uyarı sistemini, römorku takmadan veya çıkarmadan önce devre dışı bırakın ⇒ Hırsızlık uyarı sistemi. Eğim sensörü istenmeden alarmı tetikleyebilir.

Motor yeni olduğunda, ilk 1000 km içinde römork ile sürüş yapmayın ⇒ Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler.

Volkswagen, römorksuz bir sürüş öncesinde topuzun çıkarılmasını önerir. Arkadan bir çarpmada, römork topuzu monte edilmiş olduğunda araçtaki hasar, edilmemiş olduğu duruma göre daha fazla olacaktır.

Bazı model sürümlerinde, araçların çekilmesi için römork düzeneği gereklidir. Bu nedenle römork düzeneğinin çıkartılan topuzu her zaman araçta bulunmalıdır.

Teknik önkoşullar

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Aracınız fabrika montajlı bir römork düzeneği ile donatılmışsa, römork kullanımı için gerekli teknik ve yasal düzenlemeler zaten dikkate alınmıştır.
Sadece çekilmesi gereken römorkun izin verilen toplam ağırlığı için onaylı bir römork düzeneği kullanın. Römork düzeneği araç ve römork için uygun olmalıdır ve araç şasisine emniyetli biçimde sabitlenmiş olmalıdır. Sadece çıkartılabilen römork topuzuna sahip römork düzeneği kullanın. Daima römork düzeneği üreticisinin verilerini kontrol edin ve dikkate alın. Kesinlikle bir ağırlık dağıtıcı veya yük dağıtıcıyı römork düzeneği olarak monte etmeyin.
Tampona monte edilmiş römork düzeneği
Römork düzeneğini asla tampona veya bunun sabitlemelerine monte etmeyin. Römork düzeneği tamponun etkisine engel olmamalıdır. Egzoz sistemi ve fren sisteminde hiçbir değişiklik yapmayın. Düzenli aralıklarla, römork düzeneğinin sabit yerleşimini kontrol edin.
Motorun soğutma sistemi
Römorkla yapılan sürüşlerde motor ve soğutma sistemine fazla yük biner. Soğutma sisteminde, yerli miktarda soğutma suyu bulunmalıdır ve römork kullanımında ortaya çıkan ek yüklenmeye de uygun olmalıdır.
Römork freni
Römorkun kendine ait bir fren sistemi varsa, geçerli kurallara dikkat edin. Römorkun fren sistemi, asla aracın fren sistemi ile bağlantılı olmamalıdır.
Halat
Araç ve römork arasında daima bir halat kullanın ⇒ Römorkun asılması ve bağlanması.
Römork stop lambaları
Römorkun arka lambası yasal mevzuatlara uygun olmalıdır ⇒ Römorkun asılması ve bağlanması.
Römork stop lambalarını kesinlikle aracın elektrik sistemine doğrudan bağlamayın. Römorkun doğru elektrik bağlantısına sahip olduğundan emin değilseniz Yetkili Servise başvurun. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Yan ayna
Römorkun arkasındaki trafiği çeken aracın standart yan aynaları ile göremiyorsanız, ülkeye özgü kurallara göre ek yan aynalar gereklidir. Yan aynalar, sürüşe başlamadan önce, ayarlanmalı ve arka doğru yeterli görüş alanı sağlamalıdır.
Römorkun çektiği maksimum güç
Verilen değerleri kesinlikle aşmayın:
TüketiciMaksimum güç
Park lambası ve arka lamba100 Watt
Taraf başına sinyal lambası54 Watt
Fren lambalarının tamamı84 Watt
Geri vites lambalarının tamamı42 Watt

UYARI
Uygun takılmayan veya yanlış römork düzeneği römorkun araçtan ayrılmasına ve ağır yaralanmaya neden olabilir.

NOT
  • Römork çok fazla akım tüketirse araç elektroniği bundan dolayı zarar görebilir.
  • Römorkun elektrik sistemini asla stop lambalarının elektrik bağlantısına veya başka bir akım kaynağına bağlamayın. Römork akım beslemesi için sadece uygun bağlantılar kullanın.

Volkswagen, sıkça römork kullanılması sebebiyle araca daha fazla yük bindiğinden, aracın kontrol aralıkları arasında da bakıma götürülmesini tavsiye etmektedir.

Bazı ülkelerde römorkun toplam ağırlığı 2500 kg'dan fazla olduğunda ek bir yangın söndürücü taşıma zorunluluğu vadır.

Çıkartılabilir römork topuzunun monte edilmesi


Şek.. 87 Genel şekil: Çıkarılabilir römork topuzu.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Çıkarılabilir küresel bağlantı bagaj tabanının altında alet takımında bulunmaktadır.
Açılımlar⇒ Şek.. 87:
  1. Koruma kapağı
  2. Küresel bağlantı
  3. Kilitleme bilyaları
  4. Kilitleme için tetikleyici (bilya)
  5. Kol
  6. Merkezleme
  7. El çarkı
  8. Anahtar
  9. Kapak
  10. Aralık (ön gerilimli römork topuzu)
  11. Römork topuzundaki yeşil işaret
  12. El çarkındaki yeşil işaret
  13. El çarkındaki kırmızı işaret
Adım 1: Ön hazırlık

  • Topuzun ilk kullanımında, anahtar üzerinde yazılı numarayı, gereğinde yedeğini yaptırmak için, not edin.

  • Arka tamponun altındaki kapağı çıkartın, bunun için girintilerden tutun ve kapağı aşağı çekin. Kapağı araçta saklayın.

  • Kapama tapalarını römork topuzu tespit elemanından çıkartın ve araçta muhafaza edin.

  • Römork prizini sağ taraftan aşağı doğru ve sonra mümkün olduğunca sola yukarı doğru kaydırın. Böylece römork çekme aparatı tespit elemanına ulaşılabilir.

  • Römork topuzunun tespit elemanı, el çarkı ⇒ Şek.. 87⑦, şaft ⑤ ve kilitleme bilyalarının ③ temiz ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin . Gerekirse temizleyin.
Adım 2: Römork topuzuna ön gerilim uygulama.
Römork çekme aparatı sadece ön gerilim uygulandığında uygun biçimde takılabilir.

  • Topuzu sol elinize alın.


  • Anahtarı saat yönünde çevirin.

  • Sağ el ile, el çarkını ⑦ 1. ok yönünde dışarı çekin ve bu konumda sabit tutun .

  • El çarkını sabit yerleşene kadar 2. ok yönünde ⑦ çevirin. Römork çekme aparatı şimdi gerilmiştir. Bu sırada el çarkındaki kırmızı işaret ⑬ römork topuzundaki yeşil işarete ⑪ bakmalı. El çarkı görünür şekilde römork çekme aparatından ayrı durur. Yaklaşık 4 mm'lik bir boşluk mevcuttur ⑩

  • Tüm kilitleme bilyalarının ③ römork topuzu şaftına ⑤ bastırılıp bastırılamadığını kontrol edin.
Adım 3: Ön gerilim uygulanmış topuzun araca takılması
Ön gerilim uygulanmış topuzdaki el çarkını artık tutmayın. Aparat yerine otururken el çarkı başlangıç konumuna geri atlar ve yaralanmalara neden olabilir .

  • Topuzu ön gerilim uygulanmış durumda alttan tespit borusuna takın.

  • Topuzu kilitlenene kadar kuvvetlice yukarı doğru bastırın. Her iki merkezleme ⇒ Şek.. 87⑥ araçtaki tespit elemanına girmelidir.

  • El çarkı başlangıç konumunda bulunmaktadır. El çarkı ile römork çekme aparatı arasında bir boşluk yoktur.

  • El çarkındaki anahtarı ⑧ saat yönü tersine çevirin ve çıkartın.

  • El çarkı artık dönmemeli veya dışarı çekilmemelidir.

  • Kapağı ⑨ kilide takın ve anahtarı alet takımına bırakın.
4.Adım: Güvenlik kontrolü
Topuzun uygun şekilde sabitlemiş olup olmadığını kontrol edin:

  • El çarkındaki yeşil işaret ⇒ Şek.. 87⑫ römork topuzundaki yeşil işarete ⑪ bakar.

  • El çarkı römork çekme aparatına dayanmalı ve herhangi bir boşluk olmamalıdır.

  • Topuzu kuvvetlice aşağı doğru itin veya çekin. Yuvasında sıkı şekilde oturmalıdır .

  • Kilit kapatılmış ve anahtar çıkartılmış olmalıdır. Ayrıca kapak, el çarkındaki kilidi kapatmalıdır.

UYARI
Topuzun uygun olmayan montajı, kazalara ve yaralanmalara sebep olabilir.
  • Topuzu sadece uygun şekilde sabitlendiğinde kullanın.
  • Topuzun en küçük çapı 49 mm altında ise ⇒ Şek.. 87② asla römork düzeneği kullanmayın.
  • Römork çekme aparatı ağırdır. Güvenlik kontrolünde, topuz düşebilir ve ezilmelere neden olabilir.
  • Ön gerilim uygulanmış topuzda, el çarkını artık tutmayın. Topuzun tespit elemanına itilmesi sırasında, el çarkı başlangıçtaki konumuna geri fırlar.
  • Topuzun takılması mümkün değilse, römork düzeneğinin yetkili serviste kontrol edilmesini sağlayın.
  • Topuzun doğru sabitlenmesi veya ön gerilim uygulaması mümkün değilse, asla römork düzeneği kullanmayın.
  • El çarkındaki anahtarı, topuz takılmış olduğunda çıkartmak mümkün değilse, asla römork düzeneği kullanmayın. Bu durumda topuz uygun şekilde kilitlenmez.
  • Çıkarılan topuzu daima emniyetli şekilde bagaj bölmesinde sabitleyin.

NOT
  • Araçtaki tespit elemanı ile el çarkı, şaft ve topuzun kilitleme bilyası temiz ve hasar görmemiş olmalıdır. Aksi takdirde, topuz büyük olasılıkla emniyetli şekilde kilitlenmez.
  • Yüksek basınçlı temizleyici veya buhar yelpazesini doğrudan topuz tespit elemanı üzerine yöneltmeyin. Bu şekilde, yağlama için gereken gres tespit elemanından temizlenir.

Römork topuzunun çıkartılması

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş

  • Römorku çıkartın .


  • anahtarı ⑧ kilide sokun ve saat yönünde çevirin.

  • Topuzu sol el ile sabit tutun .

  • Sağ el ile, el çarkını ⑦ ok yönünde 1 dışarı çekin ve bu konumda sabit tutun.

  • El çarkını ⑦ sabit yerleşene kadar ok yönünde 2 çevirin.

  • El çarkını bu konumda sabit tutun ve topuzu aşağı doğru tespit elemanından dışarı itin. Topuza şimdi ön gerilim uygulanmıştır.

  • el çarkını bırakın ve ön gerilim uygulanmış topuzu emniyetli şekilde alet takımında saklayın.

  • Römork prizini, tespit elemanında kirlenmeyi ve hasarı önlemek için, tamamen soldan sağa geri kaydırın.

  • Kapama tapalarını römork topuzu tespit elemanına yerleştirin.

  • Kapağı tampona yerleştirin

UYARI
Çıkarılabilir topuz ağırdır. Çıkartma işleminde topuz düşebilir ve ezilmelere sebep olabilir.
  • Topuzu sadece römork çıkartılmış olduğunda açın.

Römorkun asılması ve bağlanması

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Halat
Römorkun halatını daima uygun şekilde çeken araca sabitleyin. Bu sırada, viraj sürüşünü mümkün kılmak için halatın biraz gevşek kalmasını sağlayın. Ancak halat seyir sırasında yerde sürünmemelidir.
Römork prizi
Çeken araç ile römork arasındaki elektrik bağlantısı 13 fişli römork prizi üzerinden gerçekleşir. Römorkta 7 fişli soket mevcutsa, uygun bir adaptör kablosu kullanın.
Römork stop lambaları
Römork stop lambalarının doğru çalışmasına ve yasal talimatları karşılamasına dikkat edin. Römorkun maksimum güç alımını aşmamaya dikkat edin ⇒ Römorkun çektiği maksimum güç
Bir römork hırsızlık önleme sistemine bağlıdır:

  • Araç fabrika çıkışlı olarak hırsızlık uyarı sistemi ve römork düzeneği ile donatılmış ise.

  • Römork elektik bağlantısı römork prizi üzerinden çeken araca bağlı ise.

  • Aracın ve römorkun elektrik sistemi çalışır durumda, arızasız ve hasarsız ise.

  • Araç telsiz anahtarla kilitlenmiş ise (hırsızlık uyarı sistemi aktif).
Kilitli bir araçta, römorka olan elektrik bağlantısı kesilir ise, alarm tetiklenir.
Hırsızlık uyarı sistemini, römorku takmadan veya çıkarmadan önce devre dışı bırakın. Eğim sensörü istenmeden alarmı tetikleyebilir.

UYARI
Elektrik tesisatının uygun olmayan veya hatalı bağlantısı, römorkta elektrik kaçağına yol açabilir, tüm araç elektroniğinde fonksiyon arızalarına, kaza ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Elektrik sistemindeki tüm çalışmaların sadece yetkili servis tarafından yapılmasını sağlayın.
  • Römorkun elektrik sistemini asla stop lambalarının elektrik bağlantısına veya başka bir akım kaynağına bağlamayın.

NOT
Destek çarkı veya römork destekleri ile durdurulan bir römork araca bağlı kalmamalıdır. Örneğin yüklemenin değişmesi veya lastik hasarı sonucu araç yükselebilir veya alçalabilir. Bu sırada, römork düzeneği ve römorka, araçta ve römorkta hasara sebep olabilecek büyüklükte bir güç etki eder.

Araçta veya römorktaki elektrik sisteminde arıza durumunda ve hırsızlık önleme sistemi sorunlarında sistemi Yetkili Serviste kontrol ettirin.

Motor çalışmazken ve römorktaki aksesuar açıkken römork prizi üzerinden bir elektrik bağlantısı mevcutsa, araç aküsü boşalır.

LED arka lambalarına sahip römork teknik nedenlerle hırsızlık önleme sistemine bağlanamaz.

Römorkun yüklenmesi

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Römork yükü ve çekme ağırlığı
Römork yükü, aracın çekebileceği yüktür . Destek yükü, üstten dikey olarak römork düzeneği topuzuna baskı yapan yüktür ⇒ İzin verilen azami römork yükleri.
Römork düzeneğindeki tip plakasında bulunan römork ve destek yükleri ile ilgili bilgiler sadece kontrol değerleridir. Çoğunlukla bunların altında kalan, araca özgü değerler, araç belgelerinde yazılıdır. Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir.
Sürüş emniyeti bakımından, daima azami onaylı destek yükünün kullanılması Volkswagen tarafından önerilmektedir. Çekme ağırlığının çok az olması römork takımının sürüş özelliğini olumsuz etkiler.
Mevcut destek yükü, arka kastaki ağırlığı artırır ve araçta yapılabilecek olası yüklemeyi azaltır.
Römorklu ağırlık
Römorklu ağırlık, yüklenen çeken aracın gerçek ağırlığı ve yüklenen römorkun ağırlığından oluşur.
Römorkun yüklenmesi
Römork dengede olmalıdır. Bunun için, azami onaylı destek yükü kullanılmalıdır ve römork ne ön tarafında ne de arka tarafında yüklenmemelidir:

  • Yükün römorktaki dağılımı, ağır nesneler aksta olacak veya aks üzerine gelecek şekilde yapılmalıdır.

  • Yükü römorkta uygun olarak emniyete alın.
Lastik basıncı
Römork tekerleklerinin lastik dolum basıncı, römork üreticisinin önerilerine göre olmalıdır.
Römork kullanımında, çeken aracın tekerleklerindeki lastikler izin verilen azami basınçta olmalıdır ⇒ Tekerlek ve lastikler.

UYARI
Onaylı maksimum aks ve destek yükü ile maksimum onaylı toplam ve römorklu ağırlığın aşılması, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
  • Verilen değerleri kesinlikle aşmayın
  • Ön ve arka akstaki güncel ağırlığın izin verilen maksimum aks yükünü geçmemesine dikkat edin. Aracın ön ve arka ağırlığının izin verilen maksimum toplam ağırlığı aşmamasına dikkat edin.

UYARI
Kayan bir yük, römorkun sürüş güvenliğini ve sürüş stabilizasyonunu büyük ölçüde olumsuz etkiler ve bu kazlar ile ağır yaralanmalara sebep olabilir.
  • Römorku daima uygun şekilde yükleyin.
  • Yükleri, daima uygun ve hasar görmemiş bağlantı kancaları veya gergi bantları ile emniyete alın.

Bir römorkla sürüş

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Far ayarı
Römork bağlandığında aracın ön bölümü kalkabilir ve açık olan dönüş farı trafikteki diğer sürücülerin gözünü alabilir. Far huzmesi, far uzunluk ayarı ile uygun şekilde indirilmelidir. Far uzunluk ayarı mevcut değilse, farların yetkili serviste ayarlanması sağlanmalıdır. Gaz deşarjlı farlara sahip araçlar otomatik olarak adapte olur, ayarlanması gerekmez.
Römorkla sürüşte özellikler

  • Ataletli frenlere sahip bir römorkta önce yumuşak, sonra sürekli frenleme yapın. Bu şekilde, bloke eden römork tekerlekleri vasıtasıyla fren kilitlenmesi engellenir.

  • Römorklu ağırlık nedeniyle fren mesafesi daha uzundur.

  • Rampa inişlerinden önce, ek olarak motor freninden faydalanmak için, daha küçük sürüş kademesine veya daha küçük vitese geçin. Aksi takdirde, fren sistemi aşırı ısınabilir ve devre dışı kalabilir.

  • Aracın ağırlık noktası ve böylece sürüş özellikleri römork yükü ve artan toplam römork ağırlığı nedeniyle değişir.

  • Çeken araç boşken ve römork yüklüyken ağırlık dağılımı oldukça düzensizdir. Bu kombinasyonda, özellikle dikkatli ve uygun şekilde daha yavaş sürüş yapın.
Rampada römork ile kalkış
Rampa ve römorkun toplam ağırlığına bağlı olarak, park etmiş römork kalkışta biraz geri kayabilir.
Rampada römork ile aşağıdaki gibi kalkış yapın:

  • Fren pedalına basın ve pedalı basılı tutun.

  • El frenini sıkıca çekin.

  • Düz şanzımanda: Debriyaj pedalına tamamen basın.


  • El freni kilidini açın ve kilitleme tuşuna basılıyken dikkatlice bırakın. Aynı zamanda ölçülü gaz verin ve eş zamanda, debriyaj pedalını aracın öne hareketi hissedilene kadar bırakın. Gerekirse rampa kalkış asistanı bilgilerini ⇒ Kalkış asistan sistemi dikkate alın.

  • El frenini ancak motorda kalkış için yeterli çekiş gücü oluştuğunda bırakın.

  • Yavaşça kalkış yapın.

UYARI
Bir römorkun yanlış biçimde çekilmesi araç kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Bir römorklu sürüş ve ağır veya geniş yüzeyli nesnelerin nakliyesi, sürüş özelliklerini değiştirebilir ve fren yolunu uzatır
  • Daima öngörülü ve dikkatli sürüş yapın. Alışılmıştan daha erken fren yapın.
  • Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın. Özellikle rampa sürüşlerinde hızı azaltın.
  • Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin. Sert ve ani fren ile sürüş manevralarından kaçının.
  • Sollama sırasında özellikle çok dikkat edin. Römorkta sadece çok az sallanma hareketi hissetseniz dahi hemen hızı düşürün.
  • Sallanmakta olan römorku asla hızlanmak suretiyle düzeltmeyi denemeyin.
  • Römorksuz araçlar için olduğundan daha düşük olabilecek, römorklu araçlar için maksimum hıza dikkat edin.

Römork düzeneğinin sonradan takılması


Şek.. 88 Römork düzeneğinin sonradan takılması için ölçüler ve sabitleme noktaları.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Volkswagen, römork düzeneğinin sonradan takılması işleminin bir yetkili serviste yaptırılmasını önermektedir. Örneğin, soğutma sisteminde tadilat yapılması veya ısı kalkanı montajı gerekebilir. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Bir römork düzeneği sonradan takıldığında mesafe ölçüsüne mutlaka uyulması gerekir. Römork topuzunun ortasından yola kadar olan ⇒ Şek.. 88Ⓕbelirtilen ölçünün altına kesinlikle inilmemelidir. Bu husus tam yüklü bir araç için de geçerlidir.
Mesafe ölçüleri⇒ Şek.. 88:
  1. Tespit noktaları
  2. 729 mm
  3. Min. 65 mm
  4. 350 – 420 mm
  5. 350 mm
  6. 538 mm
  7. 954 mm

UYARI
Elektrik tesisatının uygun olmayan veya hatalı bağlantısı tüm araç elektroniğinde fonksiyon arızalarına, kaza ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Römorkun elektrik sistemini asla stop lambalarının elektrik bağlantısına veya başka uygun olmayan bir akım kaynağına bağlamayın. Römork bağlantısı için sadece uygun soket kullanın.
  • Römork düzeneğinin araca sonradan takılması işleminin yetkili serviste yapılmasını sağlayın.

UYARI
Yanlış monte edilen veya uygun olmayan bir römork düzeneği, römorkun çeken araçtan ayrılmasına neden olabilir. Kazalara ve ölümcül yaralanmalara neden olabilir.

Sadece, bu araç tipi için Volkswagen tarafından onaylanmış römork düzeneği kullanın.

İzin verilen azami römork yükleri

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde farklar olabilir.
Benzinli Motorlar
Motor gücü MKB "Çok fonksiyonlu gösterge"frenli, %12'e kadar rampalardafrenli, %8'e kadar rampalardaFrensiz, %12'ye kadar rampalarda
44 kWCGPB800 kg1000 kg530 kg
44 kWCHFA800 kg— kga)520 kg
51 kWCGPA800 kg1000 kg530 kg – 560 kg
51 kW BlueMotion TechnologyCGBA800 kg— kga)— kga)
55 kWCJLA— kga)— kga)— kga)
63 kWCGGB1000 kg1200 kgSG5: 530 – 560 kg
DSG®7: 550 – 580 kg
66 kWCBZC1000 kg1000 kgSG5: 550 – 570 kg
DSG®7: 560 – 590 kg
77 kWCBZB1200 kg— kga)SG6: 540 – 570 kg
DSG®7: 560 – 580 kg
132 kWCAVE1200 kg— kga)630 kg
Dizel motorlar
Motor gücü MKB "Çok fonksiyonlu gösterge"frenli, %12'e kadar rampalardafrenli, %8'e kadar rampalardaFrensiz, %12'ye kadar rampalarda
55 kW , DPF olmadanCFWA1000 kg1200 kg560 – 600 kg
55 kW BlueMotion, DPF ileCFWA800 kg1000 kg570 kg
66 kW , DPF ileCAYB1200 kg— kga)SG5: 570 – 610 kg
DSG®7: 570 – 620 kg
66 kW BlueMotion teknolojisi, DPF ileCAYB1200 kg— kga)580 kg
77 kW , DPF ileCAYC1200 kg— kga)580 – 610 kg
Otogaz motoru
Motor gücü MKB "Çok fonksiyonlu gösterge"frenli, %12'e kadar rampalardafrenli, %8'e kadar rampalardaFrensiz, %12'ye kadar rampalarda
60 kWCNKA1000 kg1200 kg560 kg

UYARI
Maksimum onaylı römork yükü aşılırsa, kazalar ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
  • Verilen römork yükünü asla aşmayın.

NOT
İzin verilen azami römork yükü aşılırsa, kazalar ve araç hasarları meydana gelebilir.
  • Verilen römork yükünü asla aşmayın.
a) Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.

İzin verilen azami römork ağırlığı

Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgileriniKonuya giriş
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde farklar olabilir.
Belirtilen römork yükleri sadece deniz seviyesinden 1000 metreye kadar olan yükseklikler için geçerlidir. Her sonraki başlayan 1000 m yükseklik için, maksimum onaylı römork ağırlığının yaklaşık % 10 azaltılması gerekir.
Benzinli Motorlar
Motor gücüMKB "Çok fonksiyonlu gösterge"Şanzıman türüİzin verilen azami römork ağırlığı 
44 kWCGPBSG52385 kg
44 kWCHFASG52375 kg
51 kWCGPASG52350 – 2385 kg
51 kW BlueMotion TechnologyCGBASG5— kga)
55 kWCJLASG5— kga)
63 kWCGGBSG52570 – 2585 kg
CGGBDSG®72600 – 2615 kg
66 kWCBZCSG52600 kg
DSG®72630 kg
77 kWCBZBSG62790 – 2795 kg
DSG®72820 – 2835 kg
132 kWCAVEDSG®72890 kg
Dizel motorlar
Motor gücüMKB "Çok fonksiyonlu gösterge"Şanzıman türüİzin verilen azami römork ağırlığı 
55 kW , DPF olmadanCFWASG52630 – 2640 kg
55 kW BlueMotion, DPF ileCFWASG52390 – 2410 kg
66 kW , DPF ileCAYBSG52870 – 2885 kg
DSG®72900 – 2915 kg
66 kW BlueMotion teknolojisi, DPF ileCAYBSG52850 kg
77 kW , DPF ileCAYCSG52880 – 2895 kg
Otogaz motoru
Motor gücüMKB "Çok fonksiyonlu gösterge"Şanzıman türüİzin verilen azami römork ağırlığı 
60 kWCNKASG52630 kg

UYARI
Maksimum verilen römork ağırlığı aşılırsa, bunun sonucu kazalar ve ağır yaralanmalar olabilir.
  • Verilen römork ağırlığını asla aşmayın.

NOT
İzin verilen azami römork ağırlığı aşılırsa, kazalar meydana gelebilir.
  • Verilen römork ağırlığını asla aşmayın.
a) Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.

KAYNAK : binekapps.vw.com.tr/








Bizi Takip Edin

Share

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder